The H arte

www.thehmagazine.com

ARTISTS
Alvisa (Lidzie)
Arrechea (Alexandre)
Bejarano (Agustín)
Bruguera (Tania)
Camejo (Luis Enrique)
Capote (Ivan)
Capote (Yoan)
Cordero (Raúl)
del Dago (Duvier)
Diago (Roberto)
Francisco (René)
Fuentes (José Emilio)
García (Aimée)
García (Rocío)
Garciandia (Flavio)
Goméz (Luis)
Guerra (Javier)
Leal (Ernesto)
León (Glenda)
Miranda (Ibrahim)
Montes de Oca (Carlos)
Moreira (Cirenaica)
Peña (René)
Pérez (Hanoi)
Ponjuan (Eduardo)
Prieto (Wilfredo)
Ruiz (Aziyadé)
Segura (Esterio)
Vincench (José A.)
HAVANA GALLERIES
LINKS
The H arte on Facebook
 
  José Ángel Vincench from The H Book 2006 by Darys J. Vázquez Aguiar

ARTIST BIO | CONTACT | WEB

Una imagen vale más que mil palabras Atando cabos se hace una soga
Una imagen vale más que mil palabras
Una imagen vale más que mil palabras
click here to see recent work
                 
                             

José A. Vincench:
Under the power of the word

  José A. Vincench:
Bajo el poder de la palabra
Cult, existence and artistic creation have a special relationship for José A. Vincench. An initiate of the Afro-Cuban cults of Regla de Ocha, Palo Monte and the wisdom of Ifa, Vincench projects the revelations and divine prophecies received during his religious consultations. However, his art goes beyond mythological narrative; each piece suggests conjectures and invites us to create our own hypothesis.
Vincench liberates his creations from religious stereotypes and establishes a connection with myth and ritual through the interpretation of symbols and the construction of poetic metaphors while always casting a critical eye on the Cuban context. He not only takes religiosity into account but emphasises other aspects of human activity such as the social and political. Above all, he dwells on the analysis of themes related to identity, popular culture and the power of the mass media. His work seems almost at times to act as an amulet to protect us from moral vice. Vincench teaches us the power of words, of the ordinary phrase or the written commentary, of ethical sentences that separate good from evil. Letters are sacred messages, voices repeated through time to remind us that there are such things as eternal truths.
  Culto, existencia y creación artística tienen una especial relación para José A. Vincench. Como iniciado en la Regla Ocha y de Palo Monte y en la sabiduría de Ifa, creencias cubanas de origen africano, Vincench proyecta su trabajo según las revelaciones y profecías divinas emitidas en sus días de consultas religiosas. Pero su obra no se detiene en el relato de historias mitológicas. Más que narrar, cada pieza sugiere conjeturas, nos incita a crear nuestras propias hipótesis.
Vincench emancipa su creación de los estereotipos religiosos y establece la conexión con el ritual y el mito desde la interpretación de los símbolos y la construcción de metáforas poéticas, siempre con una mirada crítica sobre el contexto cubano. Su propuesta no sólo tiene en cuenta un sentido religioso, sino que insiste en los aspectos humanos, sociales y políticos, y sobre todo, hace hincapié en el análisis de temas relacionados con la identidad, la cultura popular y el poder de los mass medias. Su obra, en ocasiones, parece un amuleto de protección que nos defiende de los vicios morales. Vincench nos enseña el poder de la palabra, de la frase cotidiana, o del comentario escrito, sentencias éticas que delimitan el bien del mal. Las letras son mensajes sagrados, voces que se repiten en el tiempo y nos recuerdan que hay verdades eternas.